食品伙伴網(wǎng)訊 據(jù)食品導(dǎo)航網(wǎng)消息,周六英國(guó)衛(wèi)生部公共衛(wèi)生部長(zhǎng)于發(fā)布一項(xiàng)倡議,有近50%的食品公司對(duì)該倡議表示支持。
英國(guó)部分公司承諾從其產(chǎn)品中清除飽和脂肪,另外還有承諾將減少產(chǎn)品中飽和脂肪的含量。不過該項(xiàng)倡議與近期心臟病學(xué)家發(fā)表的"飽和脂肪對(duì)健康有益"的文章發(fā)生信息沖突,導(dǎo)致消費(fèi)者對(duì)是否應(yīng)吃飽和脂肪產(chǎn)生困惑。
部分原文報(bào)道如下:
A food industry pledge to reduce the saturated fat content in a range of foods is a 'bit of hype' and will fail to change diets unless more companies sign up, according to trustee of the National Obesity Forum Tam Fry.
The UK Department of Health's public health minister Jane Ellison announced the pledge on Saturday, under which some of the signatory companies have pledged to remove saturated fat from their products, and others have said they would reduce saturated fat content.
"It's hugely encouraging that companies providing almost half of the food available on the UK market have committed to this new Responsibility Deal pledge and they are leading the way to give their customers healthier products and lower fat alternatives," Ellison said in a statement.
According to the DoH, cutting saturated fat consumption by 15% could prevent around 2,600 premature deaths a year in the UK, from conditions such as cardiovascular disease and stroke.