亚洲精品国产成人,国外成人福利视频,91成人试看福利体验区,免费一区二区三区

客戶端
食品晚九點
國際食品
最新搜索:
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 食品資訊 » 國際食品 » 美國動物食品標(biāo)簽基礎(chǔ)標(biāo)示要求介紹

美國動物食品標(biāo)簽基礎(chǔ)標(biāo)示要求介紹

放大字體  縮小字體 時間:2021-12-29 08:09 來源:食品伙伴網(wǎng) 作者: 賈彥麗   原文:
核心提示:美國動物食品標(biāo)簽受到兩個層面的監(jiān)管。由美國食品和藥物管理局 (FDA) 執(zhí)行的聯(lián)邦法規(guī)制定了適用于所有動物食品的標(biāo)準(zhǔn),一些州還執(zhí)行自己的標(biāo)簽規(guī)定。食品伙伴網(wǎng)梳理了聯(lián)邦法規(guī)要求的基礎(chǔ)標(biāo)示要求,供相關(guān)企業(yè)參考。
  食品伙伴網(wǎng) 美國動物食品標(biāo)簽受到兩個層面的監(jiān)管。由美國食品和藥物管理局 (FDA) 執(zhí)行的聯(lián)邦法規(guī)制定了適用于所有動物食品的標(biāo)準(zhǔn),一些州還執(zhí)行自己的標(biāo)簽規(guī)定。食品伙伴網(wǎng)梳理了聯(lián)邦法規(guī)要求的基礎(chǔ)標(biāo)示要求,供相關(guān)企業(yè)參考。
 
  1.動物食品標(biāo)簽標(biāo)示內(nèi)容

  1.1 動物食品名稱
 
  動物食品名稱應(yīng)使用粗體字標(biāo)示在主要展示版面,其大小與最突出印刷體保持一致,并與包裝底部大體平行。
 
  動物食品名稱應(yīng)標(biāo)示聯(lián)邦法律或法規(guī)中規(guī)定的名稱;如果沒有規(guī)定名稱,可以使用動物食品常用名稱或通俗名稱;如果沒有常用名稱,應(yīng)使用適當(dāng)?shù)摹⒉粫斐烧`導(dǎo)的描述性名稱或當(dāng)動物食品的特征很明顯時,可使用公眾容易理解的奇特名稱。
 
  仿制動物食品必須在名稱的緊鄰位置標(biāo)示“imitation”字樣,并且字體大小、清晰程度與名稱一致。如果動物食品以多種可選形態(tài)(切片、整塊、切塊等)銷售,須在標(biāo)簽上注明動物食品形態(tài)。但如果動物食品形態(tài)通過容器可見或由適當(dāng)?shù)牟鍒D描述,可不標(biāo)示動物食品形態(tài)。
 
  1.2 凈含量
 
  凈含量應(yīng)標(biāo)示在主要展示版面底部30%的區(qū)域內(nèi),一般與容器的底部相平行。但在主顯示板面積為5平方英寸或更小的包裝上,不強(qiáng)制要求標(biāo)示在主要展示版面底部30%的區(qū)域內(nèi)。
 
  如果動物食品是液體的,則應(yīng)以體積計量;如果動物食品是固體、半固體、粘性或固液混合物,則應(yīng)以重量計量。重量單位應(yīng)選擇磅(pound)和盎司(ounce)。體積單位應(yīng)選擇加侖(gallon)、夸脫(quart)、品脫(pint)和液體盎司(fluid ounce)。凈含量可以使用分?jǐn)?shù)和小數(shù),分?jǐn)?shù)通常有1/2、1/4、1/8、1/16等,小數(shù)部分不得超過兩位。
 
  對于含有多個獨立單元的零售包裝,凈含量應(yīng)標(biāo)識在外包裝上,包括件數(shù)和每個單元的凈含量,同時,在括號內(nèi)標(biāo)識多單位包裝的總?cè)萘浚猿:饣蛞喊凰居嫛?/div>
 
  1.3 配料表
 
  配料表應(yīng)和生產(chǎn)商、包裝商或代理商的名稱和地址、份數(shù)、警告聲明等標(biāo)示在同一版面,可以是主要展示版面或信息版面(通常指緊挨主要展示版面的右側(cè)版面)。
 
  各種配料應(yīng)按加入量的遞減順序一一排列。除特殊規(guī)定外,配料表中的各種配料應(yīng)使用常用名稱或通俗名稱。
 
  復(fù)合配料的標(biāo)示可選用以下任一方式:(i)在配料表中標(biāo)示該復(fù)合配料的常用名稱,隨后將復(fù)合配料的原始配料在括號內(nèi)按加入量的遞減順序標(biāo)示。(ii)按加入量的遞減順序一一列出復(fù)合配料中每一原始配料的常用名稱,無需標(biāo)示該復(fù)合配料的名稱。
 
  化學(xué)防腐劑的標(biāo)示:除非屬于豁免的情況,都必須在標(biāo)簽上標(biāo)示防腐劑的通用名稱及其功能,如“防腐劑”、“防止腐敗”、“抑霉劑”、“有助于保持風(fēng)味”或“有利于色澤保持”。
 
  香辛料、天然香料和合成香料的標(biāo)示:可標(biāo)示為 “spice”(香辛料), “natural flavor”(天然香料),“artificial flavor”(合成香料)或根據(jù)其實際添加情況組合標(biāo)示。香辛料和香料帶入的添加劑,如不起工藝作用,則無需標(biāo)示。
 
  色素添加劑的標(biāo)示:(i)需認(rèn)證的色素添加劑或色淀,必須以認(rèn)證名稱列出經(jīng)過FDA認(rèn)證的色素添加劑或色淀,但不必包括前綴“FD&C”或“No.”(如:Red 3)。但色淀,必須標(biāo)注詞語“Lake”(如:Blue 1 Lake)。另外,制造商還可在規(guī)定的色素添加劑常用名稱后面加括號,括號內(nèi)加上合適的替代名稱。(ii)免于認(rèn)證的色素添加劑可標(biāo)注為“Artificial Color”(合成色素),“Artificial Color Added”(添加合成色素)或“Color Added”(添加色素),也可以標(biāo)示為“Colored with ____”(用____著色)或“____ color”(____著色)。
 
  配料的特定標(biāo)示:脫脂奶、濃縮脫脂奶、復(fù)原脫脂奶和脫脂奶粉可標(biāo)示為“skim milk”(脫脂奶)或“nonfat milk”(無脂肪奶);牛奶、煉乳、復(fù)原乳和全脂乳粉可標(biāo)示為“milk”(牛奶);細(xì)菌培養(yǎng)物可以用“cultured”一詞加上基質(zhì)的名稱標(biāo)示,例如“made from cultured skim milk or cultured buttermilk”;甜奶油酪乳、濃縮甜奶油酪乳、復(fù)原甜奶油酪乳和甜奶油酪乳粉都可標(biāo)示為“buttermilk”(酪乳);乳清、濃縮乳清、復(fù)原乳清和乳清粉可標(biāo)示為“Whey”(乳清);奶油、重組奶油、奶油粉和塑料奶油(有時稱為濃縮奶油)可標(biāo)示為“cream”(奶油);乳脂和無水乳脂可標(biāo)示為“butterfat”(乳脂);全蛋粉、冷凍全蛋和液態(tài)全蛋可標(biāo)示為“eggs”(雞蛋);蛋清粉、冷凍蛋清和液體蛋清可標(biāo)示為“egg whites”(蛋清);蛋黃粉、冷凍蛋黃和液體蛋黃可標(biāo)示為“egg yolks”(蛋黃)。
 
  家畜或家禽飼料可以標(biāo)示以下分類名稱:Animal protein products(動物蛋白產(chǎn)品) 、 Forage products(草料產(chǎn)品)、 Grain products(谷物產(chǎn)品)、 Plant protein products(植物蛋白產(chǎn)品)、 Processed grain byproducts(加工谷物副產(chǎn)品)、 Roughage products(粗飼料產(chǎn)品)。
 
  1.4 生產(chǎn)商、包裝商或代理商的名字和地址
 
  預(yù)包裝的動物食品標(biāo)簽應(yīng)標(biāo)示生產(chǎn)商、包裝商或代理商的名字和地址。地址應(yīng)包括街道地址、城市、州和郵政編碼。但是,如果街道地址列在當(dāng)前城市通訊錄或電話號碼薄中,則可以省略街道地址。如果動物食品不是由標(biāo)簽上所述名稱的公司所生產(chǎn),則必須標(biāo)明動物食品與公司關(guān)系(例如:為xx生產(chǎn)、由xx經(jīng)銷)的修飾詞語。
 
  1.5份數(shù)
 
  如果動物食品標(biāo)簽上標(biāo)示該包裝內(nèi)所含的份數(shù),需要用與份數(shù)相同的字號同時標(biāo)示每一份的凈數(shù)量(以重量、尺寸或數(shù)量計),但是,也可以使用不同于上述要求的術(shù)語(例如,杯、湯匙等)來表示,這種術(shù)語在烹飪中是常見的,并且描述一個恒定的數(shù)量時,不具有誤導(dǎo)性。
 
  1.6警告聲明
 
  包裝在自壓容器中并擬在壓力下從包裝中取出動物食品的標(biāo)簽應(yīng)帶有以下警告:“Warning  Avoid spraying in eyes. Contents under pressure. Do not puncture or incinerate. Do not store at temperature above 120 °F. Keep out of reach of children.”(警告 避免噴入眼睛。內(nèi)容有壓力。請勿刺穿或焚燒。請勿在高于 120 °F 的溫度下儲存。請將本品放在兒童不能接觸的地方。)
 
  對于供兒童使用的包裝在自壓容器中的動物食品,可在上述警告?zhèn)淖詈笠痪淠┪蔡砑?ldquo;except under adult supervision”(除非在成人監(jiān)督下)。對于包裝在玻璃容器中的動物食品,上述警告聲明中的“puncture”(破裂)可以用“break”(打破)代替。在動物食品不是以噴霧劑排出的情況下,可在上述警告聲明中刪除“Avoid spraying in eyes”(避免噴入眼睛)。
 
  2.免于標(biāo)示的情況
 
  (i)多種不同動物食品的組合包裝豁免標(biāo)示配料,但是,這種豁免的條件是,標(biāo)簽應(yīng)與所有包裝中常見的成分名稱一起附有一份聲明(盡可能提供切實可行的信息且不具有誤導(dǎo)性的措辭),說明可能存在的成分。
 
  (ii)散裝動物食品可免除標(biāo)注配料,但需要向消費者展示散裝容器的標(biāo)簽或在其他位置顯著標(biāo)示需要說明的信息。
 
  (iii)如果偶然在動物食品中添加了微量物質(zhì),且在動物食品不發(fā)揮技術(shù)功能,則無需在標(biāo)簽上標(biāo)示。偶然添加物包括:附帶添加劑、加工助劑、從設(shè)備或包裝材料遷移到動物食品中的物質(zhì)等。
 
  綜上,動物食品名稱和凈含量需要標(biāo)示在主要展示版面。生產(chǎn)商、包裝商或代理商的名字和地址、配料、份數(shù)、警告聲明等信息的標(biāo)示位置可以是主要展示版面或信息版面。在符合豁免條件的情況下,組合包裝動物食品、散裝動物食品可不標(biāo)示配料。附帶添加劑、加工助劑、從設(shè)備或包裝材料遷移到動物食品中的微量添加物,在動物食品中不發(fā)揮技術(shù)功能時,無需在標(biāo)簽上標(biāo)示。

本文為食品伙伴網(wǎng)食品安全合規(guī)事業(yè)部原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載請與我們聯(lián)系。食品安全合規(guī)事業(yè)部提供國內(nèi)外食品標(biāo)準(zhǔn)法規(guī)管理及咨詢、食品安全信息監(jiān)控與分析預(yù)警、產(chǎn)品注冊申報備案服務(wù)、標(biāo)簽審核及合規(guī)咨詢、會議培訓(xùn)服務(wù)等,詳詢:0535-2129301,郵箱:vip@foodmate.net。

本文由食品伙伴網(wǎng)編譯,供網(wǎng)友參考,食品伙伴網(wǎng)提供歐盟、美國、英國、俄羅斯、日本、韓國、東南亞、西班牙等國家或地區(qū)的進(jìn)出口合規(guī)咨詢服務(wù),歡迎垂詢:0535-2129301,Email:vip@foodmate.net、news@foodmate.net.
日期:2021-12-29
 
 
[ 食品資訊搜索 ]  [ 加入收藏 ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ]

 

 
 
行業(yè)相關(guān)食品資訊
 
地區(qū)相關(guān)食品資訊
會展動態(tài)MORE +
 
推薦圖文
按字母檢索 A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
食品伙伴網(wǎng)資訊部  電話:0535-2122172  傳真:0535-2129828   郵箱:news@foodmate.net   QQ:點擊這里給我發(fā)消息
魯公網(wǎng)安備 37060202000128號