食品伙伴網(wǎng)訊 據(jù)外媒報(bào)道,巧克力雖然不能讓你苗條,甚至不是最健康的東西,然而瑞典一項(xiàng)最新的研究表明,巧克力可能有防止中風(fēng)的功效。
本次研究對(duì)37,000多名瑞典男性做了問(wèn)卷調(diào)查,研究顯示那些吃巧克力最多的人中風(fēng)幾率最低。在此之前有研究表明,吃巧克力能夠改善心臟健康。
不過(guò)研究人員和中風(fēng)聯(lián)合會(huì)警告說(shuō),這些研究發(fā)現(xiàn)并不能作為多吃巧克力的借口,因?yàn)榍煽肆咛呛椭荆詰?yīng)當(dāng)適量食用巧克力。
研究表明,吃巧克力最多的人群他們的中風(fēng)幾率比食用巧克力最少的一群人少17%.
研究人員認(rèn)為,巧克力的抗中風(fēng)有益功效可能同類(lèi)黃酮成分有關(guān),類(lèi)黃酮因?yàn)橛锌寡趸鼓拖坠πВ詫?duì)心血管疾病有預(yù)防功效,另外巧克力中的類(lèi)黃酮還可能減少血液中不良膽固醇的濃度,降低血壓。
這項(xiàng)研究還提到,雖然過(guò)去有研究說(shuō)明黑巧克力對(duì)心臟有益,但是瑞典人更愛(ài)吃白巧克力,研究中提到的巧克力也是白巧克力。
中風(fēng)聯(lián)合會(huì)的沃爾頓博士說(shuō),研究雖然表明適當(dāng)使用巧克力對(duì)健康有益,但是還需要進(jìn)一步的研究,上述研究不能作為吃巧克力取代定期健身的借口。
原文鏈接:<http://www.bbc.co.uk/news/health-19402143>