食品伙伴網(wǎng)訊 據(jù)外媒報(bào)道,近年來(lái)澳洲外源性害蟲(chóng)與疫病增多,澳大利亞農(nóng)業(yè)與環(huán)保人士決定加強(qiáng)生物安全。
據(jù)報(bào)道,過(guò)去5年間,昆士蘭州養(yǎng)蝦場(chǎng)遭到紅火蟻、香蕉病、桃金娘病和瓜病的侵襲。
這部分歸咎于全球貨物和人員之間的流動(dòng)。政府削減開(kāi)支和裁員也是造成這方面的原因。
在去年昆士蘭州發(fā)生白斑病疫情,不到3個(gè)月的時(shí)間里,疫情就擴(kuò)散至昆州洛根河(logan river)上的7個(gè)養(yǎng)蝦場(chǎng)。澳植物生物安全合作研究中心CEO羅賓遜(Michael Robinson)表示,資金削減對(duì)生物安全產(chǎn)生影響。
部分原文報(bào)道如下:
After a huge increase in exotic pests and diseases, Australian agriculture and environmentalists are demanding more focus on biosecurity.
The past five years of failures ranges from the attacking red fire ants, banana diseases, myrtle rust and a melon disease to an exotic disease in Queensland's prawn farms.
Global movement of goods and people is partly to blame, but the blame is also being levelled at reduced spending and staff cutbacks by state and federal governments.
原文鏈接:http://www.abc.net.au/news/2017-02-20/biosecurity-failures-highlight-impact-spending-cuts/8279658